El pasado mes de Julio apareció una noticia de prensa sobre fallo del Tribunal Supremo que deja fuera de la especulación urbanística los 100 metros de costa sujetos a la servidumbre de protección y situados tras el dominio público marítimo-terrestre que regula la Ley de Costas. Aparecía una fotografía de la Dehesa del Saler con la noticia, y resaltaba la transcendencia de dicho fallo en la recuperación histórica de la Dehesa, y de toda la zona entre Gola de Puchol y del Perellonet y la propia Albufera.
Llegó a mis manos la propuesta aprobada por unanimidad de enmienda socialista en el Ayuntamiento de Valencia de 3 de junio de 1980. Al leerla, se puede advertir que los avances son lentos, pero existen, y que es una pena que se hayan desaprovechado tantos años para recuperar una zona protegida de gran valor ambiental que podría ser parte integrante de la vida local y turística de la ciudad (¿para cuándo un tranvía a la Albufera? ¿Para cuando la desaparición de esa carretera que cercena la Dehesa y la Albufera?)
ESTUDIOS PREVIOS PARA ORDENACIÓN AMBIENTAL DEL MONTE DE LA DEHESA (1980)
Acuerdo el Ayuntamiento de Valencia en Sesión Plenaria de 3 de Junio de 1980, aprobada por unanimidad (enmienda del grupo socialista).
El Monte de la Dehesa del Saler es un auténtico parque metropolitano. La incidencia sobre el mismo de las anteriores acciones urbanizadoras derivadas de diversos planeamientos ha alterado y degradado el medio ambiente hasta límites difícilmente reversibles.
Se ha enajenado un patrimonio colectivo insustituible. Se ha limitado profundamente el papel como Parque Metropolitano colectivo y popular por lo que:
Se asumen: la recuperación para uso público en el M.D.S.del parque; y de entrada, limitar la intervención pública, evitando la continuidad del proceso de edificación, un problema heredado, y sobre el que hay que tomar una decisión urgente en cuanto a la gestión que se tendrá que efectuar por la reversión de decisiones que se tomaran anteriormente y considerando de forma absolutamente prioritario el bienestar colectivo; las características ecológicas intrínsecas del área que nos ocupa superan la competencia estrictamente municipal, por lo que se tendrá que requerir al Gobierno Central la solidaridad necesaria para buscar los recursos económicos extraordinarios suficientes.
Así, se acepta la Alternativa Tres para modificar el Plan Parcial de 1978 con “las determinaciones comunes”:
a) red viaria
b) red de servicios
c) playa, espigones, paseo marítimo y lago artificial
d) parcelas especiales
e) área de uso público intensivo
f) Parque y Albufera
Determinaciones Comunes
a) Supresión de los núcleos 3 y 4 por expropiaciones
b) Supresión del núcleo 1, (excepto parcela Parador) para expropiaciones
supresión de la continuación de los núcleos 2-5-6-7 y 8 por expropiación de las parcelas subastadas y no construidas, por lo que se ordena:
a) El Plan Especial para la defensa y mejora del ecosistema de la D.A en la zona del Sur de la Gola del Puchol.
b) El PERI del Pan Parcial para cumplir las conclusiones aprobadas por la corporación de 1978
Suspender el otorgamiento de licencias al amparo del artículo 27-1 de la Ley de Suelo de 9-4-76 por un año en los núcleos 1-3-4-9-10-13 y 14 y partes no construidas en el 2-5-6-7 y 8.
Valoración de los terrenos enajenados que se tienen que convertir en bienes de uso público.
Red Viaria
El norte del Canal del Puchol ejecutado; y NO en el Sur con tramos de viales ejecutados sin proyecto.
Paseo Marítimo Sur: aterrado
La total superficie prevista para edificar se ha enajenado al 85% del uso Residencial; el 92% del uso Hotelero y el 90% del mismo es Residencial. El 99'44% de las viviendas son segunda residencia.
La edificación se encuentra en el centro del Monte y perjudica el entorno ya que ocupa una gran parte de la franja literal limítrofe con la Albufera de especial valor ecológico. Las parcelas especiales, que ocupan el 20% de la superficie impiden, en parte, el uso público integral del parque y sobre todo hay que tener en cuenta el agravante que supone que la cesión haya sido hecha a una entidad privada, si ocupa un espacio especial de valor ecológico.
Las Dunas
Las Dunas de la Dehesa, en dos fases de evolución distintas, alcanzaron un óptimo grado de estabilización y equilibrio dinámicos.
Pero las primeras recomendaciones en los años 60 con la construcción del Parador y el campo de Golf, mediatizan el entorno ambiental sin llegar a destruir completamente las dunas sobre las que se asientan.
El arrasamiento producido con la construcción de los edificios en dunas comienza en la década de los 70'. La parte más dañada ha sido la más cercana al mar; ha ido arrasando por completo, solo quedan diminutos restos de la primera duna. Han desaparecido las dunas holocenas.
Se observa que el sector entre la Gola del Puchol y el del Perellonet sólo mantienen unos reducidos espacios sin modificación. Sólo se conserva la segunda alineación exterior desde el Cuartel de Carabineros hasta el campo de golf. Los alrededores de la Gola del Perellonet sufrieron el arrasamiento de las dunas originales hacia 1970.
“La zona libre de edificaciones ha sido utilizada para la construcción de gran cantidad de caminos, carreteras y aparcamientos”
Todas estas transformaciones han modificado enormemente el equilibrio del sistema ecológico de la Dehesa y el arrasamiento de las dunas tiene las siguientes consecuencias:
Aumenta la proporción de arena suelta, la playa puede perder parte de su material, por lo que peligra una playa regresiva al desaparecer el freno de la vegetación y las dunas.
La construcción de carreteras y caminos en la parte interior ha destruido algunas de las alineaciones existentes.
La vegetación arbórea se resiente.
Pero el Conjunto exterior, desde la Gola del Puchol hasta la del Perellonet se debe recuperar (???), pero depende del drenaje natural y la implantación de dunas artificiales.
Influencia de las obras de infraestructuras en el acuífero
Las edificaciones y viales realizados producen una disminución de la tasa de infiltración directa por agua de lluvia
No se debería realizar construcciones ni ningún otro tipo de cimentación para lo cual sería necesario recurrir al descenso de la superficie piezométrica.
Vegetación
La bárbara y drástica alteración que se produce por las obras de urbanización emprendidas a partir de 1965, han hecho que queden:
Zonas sin interés o nulo = infraestructuras de asfalto y hormigón
Zonas con bajo interés = línea de playa
Zonas de medio interés = zonas altamente artificiales
Zonas de alto interés = con fauna y zona de parque
Zonas con muy alto interés = dunas costeras, medio dulce y salubre, fauna
Hay que tener muy en cuenta la utilización del medio ambiental teniendo en cuenta el estudio incluido en el libro del Gabinete de Estudios Urbanos y Territoriales:
A. Núcleos del Parque
B. Zonas Tampón
C. Zonas Filtro
D. Otras recomendaciones
Parte Jurídica.
1. Concurso -Subasta
2. Edificaciones realizadas sin licencia de obras
3. Ocupación de terrenos de propiedad pública
4. Incumplimiento de la obligación de edificar en el plazo de 1 año
5. Exceso de ocupación del Campo de Golf!
1º. Criterios generales que recogen los Estudios previos para la ordenación del Monte de la Dehesa
2º. Determinaciones comunes
3º: Alternativas de ordenación
(Libro: EL Saler. Estudios Previos para la Orientación del Monte de la Dehesa. Gabinete de Estudios Urbanos y Territoriales. Excmo Ayuntamiento de Valencia. Junio de 1980.)
Apostilla: La Sentencia del Tribunal sobre la propiedad del dominio público de 2011:
Según noticia aparecida en la prensa en julio de 2011, una sentencia del Tribunal Supremo deja definitivamente fuera de la especulación urbanística los primeros 100 metros de Costa, sujetos a la servidumbre de protección situados tras el dominio público marítimo-terrestre.
Además de “no edificables”, y concluyendo una sentencia de mayo del mismo año, declara que los primeros 100 metros de costa deber ser clasificados como suelo rústico y no figurará por tanto ni como suelo urbanizable ni englobado en las áreas de reparto que justificaban más alturas y mayor densidad.
Según el abogado experto en derecho urbanístico José Luis Ramos, esta sentencia deja fuera de cualquier interés especulativo los cien metros de costa tras el dominio público y permite recurrir contra algunos PAI costeros recientemente aprobados. Los planes urbanísticos a los que les queda algún trámite por superar podrían sufrir cambios importantes si alguien interpone un recurso basado en jurisprudencia. Algunos paseos marítimos también serán inviables.
En la Comunidad Valenciana, por algunos terrenos incluidos dentro de esa franja de terreno se han llegado a pagar 6.000 euros por metro cuadrado. Esos terrenos no lo valían porque no se podía edificar en ellos, pero basta dejarlos como aparcamiento o construir una gran torre de apartamentos. La sentencia del Tribunal Supremo lo impide ahora.
En muchos lugares de la Comunidad Valenciana se ha especulado con terrenos en primera línea de costa pagando unos pocos euros por metro cuadrado, para venderlos después por 6.000 euros el metro cuadrado que se construía tras la zona de protección.
La sentencia que ratifica el Tribunal Supremo delimita, y estos es novedoso, el alcance de la protección que otorga la Ley de Costas, y comporta la prohibición de determinadas actividades, y sobre todo construcciones perjudiciales para la adecuada protección del medio natural.
Ahora, legislen como legislen las autonomías, los terrenos de servidumbre DEBEN ser sometidos a un régimen específico de protección incompatible con su urbanización. La Ley de Costas se mantiene como legislación básica del Estado por encima de cualquier norma autonómica..
Fundamento que supone esta sentencia: es necesario actuar no solo sobre la estrecha franja de dominio público marítimo terrestre, sino también sobre el espacio privado colindante para evitar la interrupción del transporte eólico de los áridos y el cierre de las perspectivas visuales para la construcción de edificaciones en pantalla, la propia sombra que proyectan los edificios sobre la ribera del mar, el vertido incontrolado y, en general, la incidencia negativa de la presión edificatoria y de los usos y actividades que genera sobre el medio natural, ya que puede causar daños irreparables o de muy difícil reparación.
Valencia, verano de 2011
La Segunda Lluvia
Diarios, reseñas, poemas, prosas de momentos que pasan y quedan... The Mutesinger logbook, reviews, poems and prose about moments that pass and remain
viernes 2 de septiembre de 2011
miércoles 1 de junio de 2011
Entropía por Russell Richardson
http://vimeo.com/24297740
Versión francesa del primer film de Russell Richardson en premier de 1998, rescatado por el autor de cinta VHS pal. Premiado en Houston en 2000. Tiene el sello personal de Russell en el tratamiento de la luz, la cámara y los actores, la trama mínima, el diálogo justo, y la continuidad fragmentada del nómada con alma gitana surgido del norte de la escasez, el acto antes que la palabra y el ser anónimo que pasea su acosada dignidad comunicativa entre la ternura y el mundo deshumanizado.
"Perfect storm result of French cinema subsidies (and culture), a friendly producer, an actor friend who I could finally offer a role to, and a new actor friend who was extraordinary.
"It's like a cross between Laurel & Hardy and early Beckett", is how I pitched it to Christian Bouillette (the taxi driver), hoping he'd 'get it'. It was only after the shoot had ended that he revealed he had been the lead actor in the world premier of 'Company', directed by the great man himself.
I was young(er) then.
Eric Piéderrière, for it is indeed he, 'got it' straight away, and turned in a series of bravura takes, as well as composing and playing all the music.
It was a wonderful time"
(Russell Richardson)
Versión francesa del primer film de Russell Richardson en premier de 1998, rescatado por el autor de cinta VHS pal. Premiado en Houston en 2000. Tiene el sello personal de Russell en el tratamiento de la luz, la cámara y los actores, la trama mínima, el diálogo justo, y la continuidad fragmentada del nómada con alma gitana surgido del norte de la escasez, el acto antes que la palabra y el ser anónimo que pasea su acosada dignidad comunicativa entre la ternura y el mundo deshumanizado.
"Perfect storm result of French cinema subsidies (and culture), a friendly producer, an actor friend who I could finally offer a role to, and a new actor friend who was extraordinary.
"It's like a cross between Laurel & Hardy and early Beckett", is how I pitched it to Christian Bouillette (the taxi driver), hoping he'd 'get it'. It was only after the shoot had ended that he revealed he had been the lead actor in the world premier of 'Company', directed by the great man himself.
I was young(er) then.
Eric Piéderrière, for it is indeed he, 'got it' straight away, and turned in a series of bravura takes, as well as composing and playing all the music.
It was a wonderful time"
(Russell Richardson)
martes 8 de marzo de 2011
fraternidad
"La resistencia poética ha empezado ya hace mucho tiempo a transformar lo estético, lo ético y lo político en la Ciudad, pero de forma individual, local, clandestina. El paso efectivo de la patria a la 'fatria' se produce sin ruido mediático, sin espectacularidad. (...) En al memoria de las mujeres, el tiempo circular de la prehistoria ha sobrevivido clandestinamante a todas las formas de inquisición (...) La hazaña del pensamiento de las mujeres no es encarnar la memoria del fuego, es haber sobrevivido, siglo a siglo, a las pruebas de la hoguera, del linchamiento, del hospital psiquiátrico. Será inventar las lenguas de la gran distancia entre la arkhé y la tékhne, y transmitir el uso a los hijos del siglo por venir. (...) Rimbaud predecía que la devolución de la mujer a sí misma estaría en el origen de una mutación de mentalidad. Expulsar a una mujer a su soledad es forzarla a volver a parirse para escapar del suicidio o de la locura. Hacer del expulsor el objeto de otra expulsión fue la respuesta feminista radical a la misoginía fundadora de la filosofía occidental. Pero entre estas dos morales simétricas, ambas determinadas por el principio de exclusión, está la vía poética. Una mujer no puede emprenderla con posibilidad de éxito si no la mueve el amor incondicional al amor. La primera operación mental que exige esta búsqueda del paso es la alianza con el hombre-hermano, que implica la ruptura con el 'hombre de piedra' (...) La hermana conducirá la barca que debe pasar por el estrecho entre un patriarcado intelectual autoritario y un matriarcado afectivo no menos abusivo. En el ensanchamiento del paso, el horizonte de la fraternidad."
(Claire Lejeune. El Libro de la Hermana, Ed Pre-Textos 2002, traducción de Flor Herrero)
(Claire Lejeune. El Libro de la Hermana, Ed Pre-Textos 2002, traducción de Flor Herrero)
miércoles 17 de noviembre de 2010
deriva
Otoño a la deriva
Frío cuando anochece en -
a la deriva
Buques como bosques y del bouquet ni se sabe
-la isla a salvo
un trozo de cristal en la mano, aturdido
la canción la belleza pero esta mirada turbia
-a la deriva
Fragmentos de piel
naranja pálido
Pasa, el frío envuelve la tarde de misterio
La luna entre las nubes blancas
puede ser una princesa exiliada
Todo es caótico -a la deriva
todo está
en su lugar
Everything is hectic
I like to bask in the cold
with Miss K and The Wandering Boy
Come, sit and marvel at...
Where all that beauty is coming from
you may not find a response
Just walking
across the secret fields
of desire
Everything is hectic
during these Winter days and nights
The moon is a princess in rags
A goldmine disguise
between the white clouds
She knows everybody can find the right place
When they are not looking
Just walking
across the secret fields
of desire
Everything is hectic
Hope you’re having a good day
The watery look has lovely vibes
The whole world starts
when one of your fingers
points at the mysterious light
(c) El Cantante Mudo
Frío cuando anochece en -
a la deriva
Buques como bosques y del bouquet ni se sabe
-la isla a salvo
un trozo de cristal en la mano, aturdido
la canción la belleza pero esta mirada turbia
-a la deriva
Fragmentos de piel
naranja pálido
Pasa, el frío envuelve la tarde de misterio
La luna entre las nubes blancas
puede ser una princesa exiliada
Todo es caótico -a la deriva
todo está
en su lugar
Everything is hectic
I like to bask in the cold
with Miss K and The Wandering Boy
Come, sit and marvel at...
Where all that beauty is coming from
you may not find a response
Just walking
across the secret fields
of desire
Everything is hectic
during these Winter days and nights
The moon is a princess in rags
A goldmine disguise
between the white clouds
She knows everybody can find the right place
When they are not looking
Just walking
across the secret fields
of desire
Everything is hectic
Hope you’re having a good day
The watery look has lovely vibes
The whole world starts
when one of your fingers
points at the mysterious light
(c) El Cantante Mudo
lunes 3 de mayo de 2010
Retirada - exilio republicano en Saint Gaudens-

RETIRADA
Retirada
del corazón primero
de la razón después
Tus ropas rotas, el pellejo que habla,
los restos del brillo
de la mirada inocente, exhausta
ante la barbarie, resto
de un naufragio en tierra…
El tren salió en la hora sin manos
Los raíles se llevaron el color de tus ojos
Para los dioses y para los insectos
era sólo otra vida que cambia de lugar
Cien lunas y otras tantas oraciones
Los rumores son hojas que vuelan
lejos del árbol de la dignidad
Hubo hambre, hubo nubes que cayeron
sobre los cuerpos a la intemperie
Dije hola a la mujer que sonreía
cuando arreciaban las bombas y la escasez
Me cubrí con la manta de los jugadores
en la tarde sin sed de los desiertos
Pienso en ti y camino por las vías
marcadas por el óxido y la prisa
No supe del amor hasta más tarde
cuando me pedían que sintiera algo más
Aspiramos el hinojo antes de la partida
Sé tanto de tierras como tú del mar
En la playa se hacen los castillos que han de caer
En los campos se pierde la ciudad de los amnésicos
Nos subimos a la noria de la inquietud
cuando de rojo la noche se tiñe los dedos
Llevo conmigo frutos secos y amargura
todo lo que salvamos de la oscuridad
Hubo traición, y hubo un gesto elegante
Nos cuidamos tanto como nos perdimos
Lo que amé de ti me hizo descarrilar
Nadie dijo que todo barco tiene un puerto
Ante el avance del dios de la muerte
buscamos refugio en una cara amable
La vida que cambia de lugar
La Retirada
El corazón fue primero y le siguió
la razón.

(inspirado en el cartel que trajo mi madre de su viaje a Les y Saint Gaudens
LA RETIRADA.
Hommage aux Républicains Espagnols
Saint-Gaudens, Pyrenées, Comminges)
(para mis abuelos, los Romeu y los Alfaro)
El Cantante Mudo, 2010
sábado 20 de febrero de 2010
EN EL PRINCIPIO ERA EL VERBO (Jose Alcaraz)

EN EL PRINCIPIO ERA EL VERBO
Procura que el abrazo te pille siempre dentro. Cinco minutos antes ese consejo cruza mi cabeza y pienso que una cafetería puede ser un abrazo, porque parece que a todos nos ha pillado dentro del Ficciones Café esta noche. El odio se amortigua detrás de la ventana, me recuerda Miguel Hernández, invocado por la asociación cultural Diván para todos los actos de este año. Ven que te cuente, ciclo de cuentos, Fernando Garcín sale del pequeño escenario para repartir canicas entre el público y comienza a leer su primer microrrelato, Canicas: instrucciones de uso. 1, dice él, no tienen instrucciones de uso… Sin prisas, sin moldes, llega la feliz historia de Hollywood. A continuación los músicos suben a encontrarse con Fernando. A la guitarra eléctrica Álvaro Caballero, y al cajón Álex Martínez. Forman parte de Los últimos bañistas, un grupo de pop que suena igual de bien que su nombre (de origen poético). Lo demuestran desde el primer momento mientras acompañan a Garcín en El fumador sonámbulo, el último microrrelato de la noche. Pero justo antes ha leído un poema advirtiéndonos de él mismo:
Asfalto húmedo
La moto hace un extraño
El extraño soy yo…
Y suenan los primeros acordes del clásico Lucky Bar y luego llega La Mejor Hora. Las canciones habladas, el spoken word, el cuidado en la intención de las palabras mezclado con la música, empiezan a abrirse paso entre los asistentes. Por cierto, hay humo y la gente bebe, y en la pantalla del fondo están proyectándose los videoclips del artista. El tercero de los poetemas es Vanina Vanini (atención cinéfilos), estrenado para la ocasión. De pronto con Rey Escarlata se inicia una canción que aumenta su ritmo hasta volverse loca, como el mundo que dulce y surrealista se describe con versos como Esta noche los guerreros patinan en los parques o Cenicienta libera mariposas en las togas de los jueces. Fernando Garcín se ha empleado a fondo y el ambiente lo percibe. Ahora es el turno de otro tema nuevo, Mi guardapolvo gris, entrañable y pegadizo. Para finalizar con las canciones, Hay días raros es la encargada de poner el punto final, dejando todo patas arriba con afirmaciones como Las estaciones se paran en los trenes o El rodaje ha terminado / pero los actores siguen con su interpretación / Nadie dice “corten”. Y así, entre aplausos, Álvaro y Álex se despiden, Fernando Garcín también, a su modo, con un poema que es un guiño a la complicidad:
EL MONSTRUO
Cada vez que cierro el libro
con el monstruo dentro
la niña se ríe alborozada
y yo grito “hemos aplastado al monstruo!”
Lo que ella no puede saber
es que cada vez cierro el libro con más fuerza
y que he llegado a sentir
por un momento que en verdad
habíamos aplastado al monstruo.
Una velada redonda en un local redondo. Ficciones Café es uno de los rincones más acogedores de Cartagena, donde se puede degustar té, alcohol y buena música al mismo tiempo que disfrutar de las exposiciones que sus paredes nos ofrecen con asiduidad. Lleno de buena gente y detalles, la literatura también tiene su espacio en una maleta donde cualquiera puede hacerse con un libro dejando uno a cambio. Además de las películas de autor que se alquilan, pueden comprarse pósteres de películas y libros especializados en cine. Si a todo esto añadimos un pequeño escenario para actuaciones, ¿qué más se puede pedir?
José Alcaraz, poeta y coordinador del ciclo “Ven que te cuente”
(fotos: Ina Guillén)

FICCIONES CAFÉ. Cartagena. c/ Canigó, 30. Un café-bar diferente con videoteca del mejor cine independiente, proyecciones, intercambio de libros, café-teatro, exposiciones y recitales.
miércoles 17 de febrero de 2010
The Open Space Magazine + dorota czerner spoken word
El Open Space Magazine es una revista multicultural de arte, con contenidos literarios, cinematográficos, musicales, filosóficos, ensayísticos, que se publica en Red Hook, NY, y que celebra en este último invierno su Décimo Aniversario. Entre sus editores están Benjamin Boretz, Dorota Czerner, Mary Lee Roberts, Tildy Bayar, David Rosenthal y Arthur Margolin.
http://www.the-open-space.org/index.html
Dentro de la misma editora, ven la luz trabajos individuales o en colaboración, entre distintos artistas. The Open Space es el proyecto de una comunidad de personas que proponen una experimentación de las formas de expresión artística y de pensamiento. Los textos que componen sus diferentes entregas proceden de compositores, intérpretes, escritores, filósofos, críticos, etc, que apuntan hacia la frontera de las formas de expresión y la aventura de la comunicación.

Además del formato de magazine, cuyas dos últimas entregas son la de otoño e invierno de 2009, en la primera de las cuales tuve el honor de colaborar, también editan CDs y DVDs y libros tanto en formato físico como digital donde se muestran creaciones de art work, poéticas, visuales, de música contemporánea y de video.
Las últimas ediciones corresponden a trabajos de Benjamin Boretz, Dorota Czerner y J.K. Randall. Se anuncian nuevos trabajos del mismo Benjamin Boretz con Dorota Czerner, Russell Richardon (video), y Mary Lee Roberts.
Concretamente el número 24 de la serie es un Cd creado por Czerner y Boretz y Elain Barkin.
CD de poesía-música con estos contenidos:
Dorota Czerner: “caves”, “dunes”
Elaine Barkin: “blanc”, “midi suite”, “violin duo”
Open Space 24
Producido para Open Space por Ben Boretz
2009

En este CD confluyen los poemas y la voz de Dorota Czerner y la música de Elaine Barkin y Ben Boretz.
“Vaces” (Cuevas) es un poema que relata, aludiendo a una idea recogida por un amigo de la autora, los gestos y actitudes de una pintora del paleolítico, y recrea la idea de que es una mujer entre muchas las que pinta los animales cazados, con su propia sangre, y siguiendo los ciclos menstruales. La poesía de Dorota Czerner es una poesía acentuadamente visual, en que la historia se cuenta desde el fragmento, y las palabras tienen tanta presencia como los silencios, lo más explícito puede verse atenuado por la elipse, y las palabras bailan como el crepitar de las brasas de una hoguera, o las pequeñas chispas que saltan del aparato soldador de un mecánico. ‘the female before the male… the ocean that comes before the illusion’; y la voz de la autora parece deslizarse por un muro invisible dejando que los colores de las palabras se posen en su brillantez o su oscuridad, briosos o tenues, siguiendo con su clara dicción y su cadencia calma los sonidos de Boretz y aludiendo a las otras músicas que acompañan a las palabras en este CD, la música para piano, la MIDI Suite y el Duo para Violín de Elaine Barkin, en un diálogo que tiene un efecto de temporalidad sin fecha, no premeditado, sino más bien hallado y reencontrado en lugares donde era posible la premonición aún más que el recuerdo.
El poema ‘Dunes’, un recuerdo de las dunas del Parque Nacional Slowinski en la costa sur del Báltico, donde pueden admirarse las más grandes dunas de Europa, bajo la influencia de fuertes vientos de tormenta, es una evocación de ese lugar casi mitológico, donde sol, barcos, sombras, arena, piel, calidez y viento despiertan la imaginación de la mente en un regreso de una niña asombrada ante las figuras de la mitología marina y draconianas y los misterios de las vacaciones de verano, entremezclados con sensaciones, olores, visiones; un poema que es un homenaje de la memoria, y con su recitado y su voz la autora hace audible esa caja de resonancia que crea entre la realidad y la ficción, la ternura y el recuerdo, el pasado, el presente y el misterio de lo que no tiene tiempo.
(C) Fernando Garcín
http://www.the-open-space.org/index.html
Dentro de la misma editora, ven la luz trabajos individuales o en colaboración, entre distintos artistas. The Open Space es el proyecto de una comunidad de personas que proponen una experimentación de las formas de expresión artística y de pensamiento. Los textos que componen sus diferentes entregas proceden de compositores, intérpretes, escritores, filósofos, críticos, etc, que apuntan hacia la frontera de las formas de expresión y la aventura de la comunicación.

Además del formato de magazine, cuyas dos últimas entregas son la de otoño e invierno de 2009, en la primera de las cuales tuve el honor de colaborar, también editan CDs y DVDs y libros tanto en formato físico como digital donde se muestran creaciones de art work, poéticas, visuales, de música contemporánea y de video.
Las últimas ediciones corresponden a trabajos de Benjamin Boretz, Dorota Czerner y J.K. Randall. Se anuncian nuevos trabajos del mismo Benjamin Boretz con Dorota Czerner, Russell Richardon (video), y Mary Lee Roberts.
Concretamente el número 24 de la serie es un Cd creado por Czerner y Boretz y Elain Barkin.
CD de poesía-música con estos contenidos:
Dorota Czerner: “caves”, “dunes”
Elaine Barkin: “blanc”, “midi suite”, “violin duo”
Open Space 24
Producido para Open Space por Ben Boretz
2009

En este CD confluyen los poemas y la voz de Dorota Czerner y la música de Elaine Barkin y Ben Boretz.
“Vaces” (Cuevas) es un poema que relata, aludiendo a una idea recogida por un amigo de la autora, los gestos y actitudes de una pintora del paleolítico, y recrea la idea de que es una mujer entre muchas las que pinta los animales cazados, con su propia sangre, y siguiendo los ciclos menstruales. La poesía de Dorota Czerner es una poesía acentuadamente visual, en que la historia se cuenta desde el fragmento, y las palabras tienen tanta presencia como los silencios, lo más explícito puede verse atenuado por la elipse, y las palabras bailan como el crepitar de las brasas de una hoguera, o las pequeñas chispas que saltan del aparato soldador de un mecánico. ‘the female before the male… the ocean that comes before the illusion’; y la voz de la autora parece deslizarse por un muro invisible dejando que los colores de las palabras se posen en su brillantez o su oscuridad, briosos o tenues, siguiendo con su clara dicción y su cadencia calma los sonidos de Boretz y aludiendo a las otras músicas que acompañan a las palabras en este CD, la música para piano, la MIDI Suite y el Duo para Violín de Elaine Barkin, en un diálogo que tiene un efecto de temporalidad sin fecha, no premeditado, sino más bien hallado y reencontrado en lugares donde era posible la premonición aún más que el recuerdo.
El poema ‘Dunes’, un recuerdo de las dunas del Parque Nacional Slowinski en la costa sur del Báltico, donde pueden admirarse las más grandes dunas de Europa, bajo la influencia de fuertes vientos de tormenta, es una evocación de ese lugar casi mitológico, donde sol, barcos, sombras, arena, piel, calidez y viento despiertan la imaginación de la mente en un regreso de una niña asombrada ante las figuras de la mitología marina y draconianas y los misterios de las vacaciones de verano, entremezclados con sensaciones, olores, visiones; un poema que es un homenaje de la memoria, y con su recitado y su voz la autora hace audible esa caja de resonancia que crea entre la realidad y la ficción, la ternura y el recuerdo, el pasado, el presente y el misterio de lo que no tiene tiempo.
(C) Fernando Garcín
Etiquetas:
benjamin boretz,
dorota czerner,
NY,
open space magazine
Suscribirse a:
Entradas (Atom)